Mot a mot!

Aquesta setmana, en Mot a mot! us portem tres paraules en català que no acostumem a sentir i que, segurament, no sabem què volen dir.Resultat d'imatges de diec2

  • La primera és vacu. Vacu és un adjectiu i vol dir buit, però en sentit figurat. És a dir, quan quelcom és superficial, no té gran contingut o complexitat. El femení és vàcua.

Aquella noia no mostrava cap sentiment; era ben vàcua.

  • Una altra és conspicu. Conspicu és un adjectiu també i té dos significats. Un vol dir aparent, que és visible. I l’altre és que atreu per la seva excel·lència o perfecció. El femení és conspícua.

El color de la paret és conspicu (=aparent).

L’escultura del museu era conspícua: les seves formes eren harmòniques i perfectes.

  • L’última és l’adjectiu innocu. Vol dir que no fa mal.

Menja-te’l tranquil que és innocu, és més, et deixarà com nou.

Gabriel Lacueva i Sergio Fernàndez

Mot a mot

Aquesta setmana a la secció Mot a Mot us portem unes paraules molt complicades extretes del programa “El gran dictat”. A veure si sou capaços de pronunciar-les!

ENREVEIXINAMENT: Acció d’eriçar, de posar rígid.

DRETHAVENT: Persona física o jurídica que té un dret derivat o transmès d’un altre.

BUTILHIDROXITOLUÈ: Sòlid blanc emprat com a additiu alimentari antioxidant.

VICHYSSOISE: Crema feta amb porro, ceba, patata, llet i nata.

Resultado de imagen de VICHYSSOISE

TAL·LÀ-TAL·LERA: Ni poc ni molt.

ALQUEQUENGI: Planta herbàcia vivaç de la família de les solanàcies, de fulles ovades o lanceolades i de flors axil·lars blanques.

Resultado de imagen de ALQUEQUENGI:

 

Yacouba Mangassouba i Marina Viñallonga

Ombrofòbia

Aquesta setmana portem una paraula poc coneguda…

Ombrofòbia:

Existeixen persones que li tenen un pànic intens a la pluja. L’ombrofòbia és la por intensa i exagerada a la pluja. El pitjor d’aquesta fòbia és que es tracta d’una situació que cap ésser humà pot controlar, és la mateixa naturalesa qui s’encarrega d’això. Els ombrofòbics comencen a tenir por quan tan sols veuen el cel enfosquir, amb el so de les gotes sobre el sostre, per l’olor característica que deixa la pluja i per últim però no menys important pels rajos i trons que normalment acompanyen a la pluja. Aquesta fòbia també és coneguda com pluviofòbia.

Resultado de imagen de Ombrofobia

Cristian Urquieta i Ismael Palazón

Mot a Mot

Aquesta setmana en la secció de “Mot a Mot” us presentem dues paraules que segurament mai haureu escoltat.

OCCIR: Aquest verb vol dir ‘matar’. Curiosament, de nou, s’assembla molt a la paraula italiana uccidere, que té el mateix significat. Si no saps italià, t’hauria costat més deduir-ne el significat. Aquesta ens va arribar del llatí vulgar *aucidĕre.

CAPIR: Aquest verb vol dir ‘entendre’. Vet aquí una altra paraula gairebé igual que la italiana actual: capire (‘entendre’). Actualment, en català, ja no se sent dir capir; el més habitual és dir entendre o comprendre. Aquesta, a l’igual de l’anterior, també ens ha arribat a través de l’italià.

Resultado de imagen de paraula a paraula

 

Fran Terrón i Pau Saborit

Mot a mot

Aquesta setmana a Mot a Mot us portem una paraula que ens ha agradat moltíssim, ja que s’utilitza molt poc i és difícil de pronunciar.

1.Reguitzell: m. [LC] Llarga sèrie de coses. Un reguitzell de retrets, d’injúries, d’invectives. Fa un reguitzell d’anys. N’hi ha tot un reguitzell. 

2.Atzur:

  • m. [LC] Color blau celeste. 
  • m. [IQ] Matèria colorant blava. 
  • m. [HIG] En heràld., color blau.

Resultado de imagen de Atzur

3.Xàldiga: f. [LC] Espurna

Resultado de imagen de chispa

 

Iker Carretero i Arnau Marcos

Mot a mot

Aquesta setmana, en Mot a mot us portem tres paraules, en català, que segurament no coneixeu.

La primera de totes és “escopinya”. Una escopinya és un mol·lusc que se sol menjar en aperitius amb algun amanir (amb llimona, vinagre, salsa d’aperitiu, pebre…). Es venen en llaunes o amb la petxina.Resultat d'imatges de escopinya llauna

Una altra és “agnat”. Un agnat és un parent masculí. En l’antiguitat eren els únics que podien heretar i els que tenien la potestat dels seus familiars.

L’última és “cognat”. Un cognat és el contrari a un agnat, és a dir, un parent femení. El terme va sorgir en contraposició al que significava un agnat. Per tant, eren les dones que podien heretar. També té un significat en gramàtica: un cognat és un terme que té la mateixa procedència que un altre però que ha evolucionat diferent (per exemple accident, en català; accidente, en espanyol. Tots dos provenen del llatí accĭdens).

Cristian Urquieta i Sergio Fernàndez

Mot a mot

Aquesta setmana la paraula que hem escollit per la secció de Mot a mot és safareig.

Segons el diccionari català DIEC significa:

Safareig 

[pl. -igs -tjos]

m. [AQ] [LC] [ED] Receptacle generalment de parets d’obra i de forma rectangular, que s’omple d’aigua i serveix ordinàriament per a rentar-hi la roba o per a regar. Omplir, buidar, el safareig. Un safareig públic. 
m. [LC] [ED] Petita cambra, indret, en una casa, generalment prop de la cuina, on és instal·lat o construït el safareig. 
m. [LC] [AQ] Bassa 1 2 
m. [LC] fer safareig [o haver-hi safareigHaver-hi xafarderies, enraonies, comentar alguna cosa públicament.

Resultat d'imatges de safareig

Zoel Fernandez i Mario Castillo

Corpulent,-a

Aquesta setmana en la secció de “mot a mot” t’expliquem què vol dir la paraula “corpulent,-a” :

Adjectiu  [persona, animal] Que té un cos voluminós i fort: els atletes que fan llançament de pesos solen ser molt corpulents.

Fran Terrón i Dawit Contreras

Guingueta

Aquesta setmana en Mot a mot us porto la paraula “guingueta”. Sabeu què vol dir?

Guingueta: barraca de fira o platja enfocada a vendre menjar i begudes.

En castellà és chiringuito, cosa que fa que cometem l’error de dir *xiringuito.

Resultat d'imatges de guingueta

Sergio Fernàndez

Sabeu què vol dir coacció?

La paraula que hem escollit aquesta setmana és:

Coacció:  Acció de constrènyer la voluntat d’algú a dir o a fer alguna cosa.

Raquel Ortiz i Paula Aguirrebengoa

Alea iacta est

Aquesta setmana continuem amb els llatinismes!

Alea iacta est. “La sort ja està tirada.”

Aida López i Laura del Álamo

Parlem en llatí!!

Aquesta setmana continuem amb els llatinismes!

Ipso factoEn conseqüència, immediatament.

Alex Martínez i Melany Amaro

Llatinismes!!

post data o postdata ‘coses escrites més tard’. Allò que s’afegeix a una carta després de signada i datada.

Alex Martínez i Júlia Santisteban

Una mica de llatí

Aquesta setmana en comptes de posar-vos un mot en català i traduir-lo, us deixem un parell d’oracions que estem estudiant amb la Montse a català, cal dir que són en llatí però segur que les heu escoltat diversos cops a la vida.

  • Quod natura non dat, reddeve cura potest: Allò que la natura no et dóna, l’esforç t’ho proporciona.
  • Nullus agenti dies longus est: Cap dia és prou llarg per a l’home treballador.
  • Nihil est in intellectu, quod primus non fuerit in sensu: Res és a l’intel·lecte que primer no hagi passat pels sentits.

Ceci García i Laura Mendoza

Mot a mot

La paraula que hem escollit aquesta setmana és:

Catipén: pudor.

Júlia González i Melany Amaro