7 RINGS- ARIANA GRANDE

«7 Rings» és una cançó d’Ariana Grande del seu cinquè àlbum d’estudi, “Thank O, Next”.

La cançó va ser escrita per Grande, Kimberly Krysiuk, Njomza Vitia, etc.

Ariana Gran Butera ​és una cantant, compositora, instrumentista, productora discogràfica, ballarina i actriu d’Estats Units.​

Ha rebut nombrosos premis al llarg de la seva carrera, inclosos dos Premis Grammy, un Premi Brit, un Premi Bambi, etc.

Ha tret molts àlbums, però els més reconeguts són: “My Everything”, Dangerous Woman i Sweetener”.

El gènere musical que predomina als seus singles és el Pop.

Lletra original/ traducció:

Sí, desayuno en Tiffany’s y botellas de burbujas.
Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles

Chicas con tatuajes a las que les gusta meterse en problemas
Girls with tattoos who like getting in trouble

Latigazos y diamantes, cajeros automáticos
Lashes and diamonds, ATM machines

Me compro todas mis cosas favoritas, sí
Buy myself all of my favourite things, yeah

He pasado por algo malo, debería ser una perra triste
Been through some bad shit, I should be a sad bitch

¿Quién hubiera pensado que me convertiría en un salvaje?
Who would have thought it’d turn me to a savage?

Prefiero estar atado con llamadas y no con cadenas
Rather be tied up with calls and not strings

escribo mis propios cheques como escribo lo que canto, sí
Write my own checks like I write what I sing, yeah

Mi muñeca, deja de mirar, mi cuello está sedoso
My wrist, stop watchin’, my neck is flossy

Haz grandes depósitos, mi brillo está explotando
Make big deposits, my gloss is poppin’

¿Te gusta mi pelo?
You like my hair?

Vaya, gracias, lo acabo de comprar.
Gee, thanks, just bought it

Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo, sí
I see it, I like it, I want it, I got it, yeah

Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo
I want it, I got it, I want it, I got it

Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo
I want it, I got it, I want it, I got it

¿Te gusta mi cabello?
You like my hair?

Vaya, gracias, lo acabo de comprar.
Gee, thanks, just bought it

Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo (sí)
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)

Llevando un anillo, pero no va a ser una “señora”
Wearing a ring, but ain’t gon’ be no “Mrs”

Compré diamantes a juego para seis de mis perras
Bought matching diamonds for six of my bitches

Prefiero estropear a todos mis amigos con mis riquezas
I’d rather spoil all my friends with my riches

Piensa en la terapia de compras como mi nueva adicción
Think retail therapy my new addiction

Quien dijo que el dinero no puede resolver tus problemas
Whoever said money can’t solve your problems

No debe haber tenido suficiente dinero para resolverlos
Must not have had enough money to solve ’em

Dicen: “¿Cuál?”, Yo digo: “Nah, los quiero todos”
They say, “Which one?”, I say, “Nah, I want all of ’em”

La felicidad tiene el mismo precio que los traseros rojos.
Happiness is the same price as red-bottoms

Mi sonrisa está radiante (sí), mi piel está brillando (está brillando)
My smile is beamin’ (yeah), my skin is gleamin’ (is gleamin’)

La forma en que brilla, sé que lo has visto (lo has visto)
The way it shine, I know you’ve seen it (you’ve seen it)

Compré una cuna solo para (solo para) el armario (armario)
I bought a crib just for (just for) the closet (closet)

Tanto de él como de ella, lo quiero, lo tengo, sí
Both his and hers, I want it, I got it, yeah

Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo
I want it, I got it, I want it, I got it

Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo (bebé)
I want it, I got it, I want it, I got it (baby)

¿Te gusta mi pelo?
You like my hair?

Caramba, gracias, lo acabo de comprar (oh, sí)
Gee, thanks, just bought it (oh yeah)

Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo (sí)
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)

Sí, mis recibos parecen números de teléfono
Yeah, my receipts be lookin’ like phone numbers

Si no es dinero, entonces número equivocado
If it ain’t money, then wrong number

La tarjeta negra es mi tarjeta de presentación
Black card is my business card

La forma en que se establece el tono para mí
The way it be settin’ the tone for me

No quiero presumir, pero digo, “Ponlo en la bolsa”, sí
I don’t mean to brag, but I be like, “Put it in the bag”, yeah

Cuando ves los bastidores, se apilan como mi trasero, sí
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah

Dispara, ve de la tienda a la cabina
Shoot, go from the store to the booth

Hazlo todo de nuevo en un bucle, dame el botín
Make it all back in one loop, give me the loot

No importa, tengo el jugo
Never mind, I got the juice

Nada más que red cuando disparamos
Nothing but net when we shoot

Mira mi cuello, mira mi jet
Look at my neck, look at my jet

No tengo suficiente dinero para pagarme respeto
Ain’t got enough money to pay me respect

No hay presupuesto cuando estoy en el set
Ain’t no budget when I’m on the set

Si me gusta, entonces eso es lo que obtengo, sí
If I like it, then that’s what I get, yeah

Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo (sí)
I want it, I got it, I want it, I got it (yeah)

Lo quiero, lo tengo, lo quiero, lo tengo (oh sí, sí)
I want it, I got it, I want it, I got it (oh yeah, yeah)

¿Te gusta mi pelo?
You like my hair?

Vaya, gracias, lo acabo de comprar.
Gee, thanks, just bought it

Lo veo, me gusta, lo quiero, lo tengo (sí)
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

A %d bloguers els agrada això: